隠居青年

ミニマルなモノやコト

映画、字幕で観るか吹き替えで観るか

f:id:usagitokameblog:20191205174303p:image

僕は大学生の頃から映画をよく観るようになり現在も楽しみの一つになっています。映画を観ると言っても劇場に限らずアマゾンプライムビデオやネットフリックスなど月額で多くの作品が観れるコンテンツが登場したので映画の見方も多様化していると言えます。

 

そんな中、僕は映画を観る時に悩むことがよくあります。それは字幕で観るか吹き替えで観るかです。洋画、邦画どちらも観ますが洋画の方が好きなのでこの問題に直面します。悩んだ時は大抵、字幕で観ています。洋画の雰囲気を壊さないことを考えると字幕一択になりますが、場面転換の多いアクション映画やコメディに関しては吹き替えでも良いかもしれないですね。

 

映画館で洋画を観る時はスクリーンも大きいので字幕を追いやすいのと、映画を観てるのを実感できるので字幕が一番ですね。

 

僕は映画を観る時は内容も勿論、重要だと思いますがそれと同じくらい観ている時の雰囲気も大事にしたいです。家で観る時は夜に部屋を真っ暗にして映画館気分で鑑賞します。これだけ動画コンテンツが多様化した現在は劇場に行って映画を観るのはコスパが悪いかもしれませんが、劇場の大きなスクリーンや迫力のある音響など映画を楽しむには最高の場所だと思うのでこれからも観たいと思った作品があったら映画館に行きたいです。